Keine exakte Übersetzung gefunden für معدل التضمين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معدل التضمين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • To avoid the establishment and operation of two virtually identical commissions — a national truth and reconciliation commission and an international judicial commission — the mission recommends a single, national truth commission based on the recently promulgated Law on the National Truth and Reconciliation Commission as amended, with a mixed composition of both national and international components.
    وتجنبا لإنشاء وتشغيل لجنتين متطابقتين تماما لجنة وطنية للحقيقة والمصالحة ولجنة قضائية دولية، توصي البعثة بلجنة وطنية واحدة لاستجلاء الحقيقة تستند إلى القانون الصادر مؤخرا بشأن اللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، بصيغته المعدلة، وتضم عناصر وطنية وعناصر دولية.
  • It is a sad irony that our food basket has some of the highest incidences of hunger in our nation.
    ومن المفارقات المحزنة أن نرى أن السلة الغذائية تضم أعلى معدل من الجوع في دولتنا.
  • Decides to adopt the amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility which include land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, as adopted by the Second Global Environment Facility Assembly;
    يقرر إعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة المعدل، بشأن تضمين تدهور الأرض، خاصةً التصحر وإزالة الغابات؛ والملوثات العضوية الثابتة، كمجالين جديدين لمرفق البيئة العالمية، للتركيز عليهما، كما أُتفق على ذلك في الإجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية؛
  • Decides to adopt the amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility which include land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, as adopted by the Second Global Environment Facility Assembly;
    يقرر إعتماد التعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة المعدل، بشأن تضمين تدهور الأرض، خاصةً التصحر وإزالة الغابات؛ والملوثات العضوية الثابتة، كمجالين جديدين لمرفق البيئة العالمية، للتركيز عليهما، كما أُتفق على ذلك في الاجتماع الثاني لمجلس مرفق البيئة العالمية؛
  • In Asia and the Pacific, the epidemic has been largely confined, with only three of the least developed countries believed to have rates over 0.1.
    ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، حوصر الوباء بشكل كبير حيث يعتقد أن 3 من أقل البلدان نموا فقط تضم لها معدلات تزيد عن 0.1.
  • More permanent personnel would replace them as soon as they could be deployed. Under the revised rapid deployment concept, the Rapid Deployment Management Unit would comprise four posts, namely head of office (P-5), humanitarian officer (P-4), civilian police officer (P-4) and one General Service staff.
    ووفقا للمفهوم المعدل للانتشار السريع، تضم وحدة إدارة الانتشار السريع أربع وظائف هي: رئيس المكتب (ف-5)، وموظف للشؤون الإنسانية (ف-4)، وموظف للشرطة المدنية (ف-4)، وموظف في فئة الخدمات العامة.
  • Countries with high rates were found to have limited accessibility, especially among girls, to basic social services, including reproductive health information, counselling and services, and to have wide gender disparities in education.
    ووجد أن البلدان ذات المعدلات المرتفعة لا تضم سوى إمكانيات محدودة، خاصة بين الفتيات، للحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما فيها المعلومات والمشورة والخدمات الخاصة بالصحة الإنجابية، وأن بها تباينات واسعة بين الجنسين في مجال التعليم.
  • The Committee urges the State party to conduct research on the possible reasons for the high disability rate and provide detailed information in its third periodic report with respect to such causes as well as the progress made to ensure the fulfilment of the economic, social and cultural rights of people with disabilities.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق حول أسباب ارتفاع معدل الإعاقة وعلى تضمين تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة فيما يتعلق بهذه الأسباب وفيما يتعلق أيضاً بالتقدم المحرز لكفالة تمتع الأشخاص المعوقين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
  • After sub-Saharan Africa, the Caribbean region had the highest rates of HIV/AIDS which, besides devastating populations and orphaning thousands of children, was posing a threat to economic and social development.
    وبعد منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يلاحظ أن المنطقة الكاريبية تضم أعلى معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسي (الإيدز)، مما يؤدي إلى القضاء على مجموعات سكانية وتيتيم آلاف من الأطفال، فضلا عن تهديد التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
  • In 2000, the third edition of the “Survey on Morbidity, Mortality and Use of Services” (EMMUS) included a module designed to measure domestic violence affecting women between the ages of 15 and 45.
    خلال عام 2000، وبمناسبة الإصدار الثالث، جرى تضمين ”استطلاع معدلات الوفيات والاعتلال المرضي واستعمال الخدمات“ وحدة لقياس العنف المنزلي الموجه ضد النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 45 سنة.